بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | |
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ (١)بخوان به نام پروردگارت که [همه آفریده ها را] آفریده؛ | 96:1 |
خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقٍ (٢)[همان که] انسان را از علق به وجود آورد. | 96:2 |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ (٣)بخوان در حالی که پروردگارت کریم ترین [کریمان] است. | 96:3 |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ (٤)همان که به وسیله قلم آموخت، | 96:4 |
عَلَّمَ الْإِنْسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ (٥)[و] به انسان آنچه را نمی دانست تعلیم داد. | 96:5 |
كَلَّا إِنَّ الْإِنْسَانَ لَيَطْغَىٰ (٦)این چنین نیست [که انسان سپاس گزار باشد] مسلماً انسان سرکشی می کند. | 96:6 |
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنَىٰ (٧)برای اینکه خود را بی نیاز می پندارد. | 96:7 |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ (٨)بی تردید بازگشت به سوی پروردگار توست. | 96:8 |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ (٩)مرا خبر ده، آیا آن کسی که باز می دارد، | 96:9 |
عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ (١٠)بنده ای را هنگامی که نماز می خواند؟ | 96:10 |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ (١١)مرا خبر ده، اگر این بنده نمازگزار بر راه راست باشد | 96:11 |
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ (١٢)یا [دیگران را] به پرهیزکاری وادارد؟ [آیا آن بازدارنده سزاوار کیفر سخت نیست؟] | 96:12 |
أَرَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ (١٣)مرا خبر ده، اگر این بازدارنده [دین را] تکذیب کند و [از فرمان حق] روی برگرداند [مستحق مجازات سخت نیست؟!] | 96:13 |
أَلَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ (١٤)مگر ندانسته که قطعاً خدا [همه کارهایش را] می بیند؟ | 96:14 |
كَلَّا لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ (١٥)این چنین نیست که می پندارد [که ما کارهایش را زیرنظر نداریم،] اگر [از کارهایش] باز نایستد، به شدت موی جلوی سرش را می گیریم [و به سوی دوزخ می کشانیم.] | 96:15 |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ (١٦)[آری] موی جلوی سر دروغگوی خطاپیشه را | 96:16 |
فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ (١٧)پس [اگر بخواهد] اهل مجلس و انجمنش را [برای یاری دادنش] فرا خواند، | 96:17 |
سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ (١٨)ما هم به زودی مأموران آتش دوزخ را فرا می خوانیم. | 96:18 |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِبْ ۩ (١٩)این چنین نیست [که بتواند برای نجات خود کاری کند]، هرگز از او اطاعت مکن، و سجده کن و به خدا تقرب جوی. | 96:19 |