1  سوره حمد 1 Al-Fatiha / The Opening 
2  سوره بقره 2 Al-Baqarah / The Cow 
3  سوره آل عمران 3 Aal-i-Imran / The Family of Imran 
4  سوره نساء 4 An-Nisaa / The Women 
5  سوره مائده 5 Al-Ma'ida / The Table Spread 
6  سوره انعام 6 Al-An'aam / The Cattle 
7  سوره اعراف 7 Al-A'raaf / The Heights 
8  سوره انفال 8 Al-Anfaal / The Spoils of War 
9  سوره توبه 9 At-Tawba / The Repentance 
10  سوره يونس 10 Yunus / Jonas 
11  سوره هود 11 Hud / Hud 
12  سوره يوسف 12 Yusuf / Joseph 
13  سوره رعد 13 Ar-Ra'd / The Thunder 
14  سوره ابراهيم 14 Ibrahim / Abraham 
15  سوره حجر 15 Al-Hijr / The Rock 
16  سوره نحل 16 An-Nahl / The Bee 
17  سوره اسراء 17 Al-Israa / The Night Journey 
18  سوره كهف 18 Al-Kahf / The Cave 
19  سوره مريم 19 Maryam / Mary 
20  سوره طه 20 Ta-Ha / Ta-ha 
21  سوره انبياء 21 Al-Anbiyaa / The Prophets 
22  سوره حج 22 Al-Hajj / The Pilgrimage 
23  سوره مومنون 23 Al-Muminoon / The Believers 
24  سوره نور 24 An-Noor / The Light 
25  سوره فرقان 25 Al-Furqaan / The Criterion 
26  سوره شعراء 26 Ash-Shu'araa / The Poets 
27  سوره نمل 27 An-Naml / The Ant 
28  سوره قصص 28 Al-Qasas / The Stories 
29  سوره عنكبوت 29 Al-Ankaboot / The Spider 
30  سوره روم 30 Ar-Room / The Romans 
31  سوره لقمان 31 Luqman / Luqman 
32  سوره سجده 32 As-Sajdah / The Prostration 
33  سوره احزاب 33 Al-Ahzaab / The Clans 
34  سوره سبا 34 Saba / Sheba 
35  سوره فاطر 35 Faatir / The Originator 
36  سوره يس 36 Yaseen / Yaseen 
37  سوره صافات 37 As-Saaffaat / Those drawn up in Ranks 
38  سوره ص 38 Saad / Saad 
39  سوره زمر 39 Az-Zumar / The Groups 
40  سوره غافر 40 Al-Ghaafir / The Forgiver 
41  سوره فصلت 41 Fussilat / Explained in detail 
42  سوره شورى 42 Ash-Shura / Consultation 
43  سوره زخرف 43 Az-Zukhruf / Ornaments of gold 
44  سوره دخان 44 Ad-Dukhaan / The Smoke 
45  سوره جاثيه 45 Al-Jaathiya / Crouching 
46  سوره احقاف 46 Al-Ahqaf / The Dunes 
47  سوره محمد 47 Muhammad / Muhammad 
48  سوره فتح 48 Al-Fath / The Victory 
49  سوره حجرات 49 Al-Hujuraat / The Inner Apartments 
50  سوره ق 50 Qaaf / Qaaf 
51  سوره الذاريات 51 Adh-Dhaariyat / The Winnowing Winds 
52  سوره طور 52 At-Tur / The Mount 
53  سوره نجم 53 An-Najm / The Star 
54  سوره قمر 54 Al-Qamar / The Moon 
55  سوره الرحمن 55 Ar-Rahman / The Beneficent 
56  سوره واقعه 56 Al-Waaqia / The Inevitable 
57  سوره حديد 57 Al-Hadid / The Iron 
58  سوره مجادله 58 Al-Mujaadila / The Pleading Woman 
59  سوره حشر 59 Al-Hashr / The Exile 
60  سوره ممتحنه 60 Al-Mumtahana / She that is to be examined 
61  سوره صف 61 As-Saff / The Ranks 
62  سوره جمعه 62 Al-Jumu'a / Friday 
63  سوره منافقون 63 Al-Munafiqun / The Hypocrites 
64  سوره التغابن 64 At-Taghaabun / Mutual Disillusion 
65  سوره طلاق 65 At-Talaq / Divorce 
66  سوره تحريم 66 At-Tahrim / The Prohibition 
67  سوره ملك 67 Al-Mulk / The Sovereignty 
68  سوره قلم 68 Al-Qalam / The Pen 
69  سوره الحاقة 69 Al-Haqqah / The Reality 
70  سوره معارج 70 Al-Ma'arij / The Ascending Stairways 
71  سوره نوح 71 Nuh / Noah 
72  سوره جن 72 Al-Jinn / The Jinn 
73  سوره مزمل 73 Al-Muzzammil / The Enshrouded One 
74  سوره مدثر 74 Al-Muddaththir / The Cloaked one 
75  سوره قيامة 75 Al-Qiyamah / The Resurrection 
76  سوره انسان 76 Al-Insan / Man 
77  سوره مرسلات 77 Al-Mursalat / The Emissaries 
78  سوره نبا 78 An-Naba / The Announcement 
79  سوره نازعات 79 An-Nazi'at / Those who drag forth 
80  سوره عبس 80 Abasa / He frowned 
81  سوره تكوير 81 At-Takwir / The Overthrowing 
82  سوره انفطار 82 Al-Infitar / The Cleaving 
83  سوره مطففين 83 Al-Mutaffifin / Defrauding 
84  سوره انشقاق 84 Al-Inshiqaq / The Splitting Open 
85  سوره بروج 85 Al-Buruj / The Constellations 
86  سوره الطارق 86 At-Tariq / The Morning Star 
87  سوره الأعلى 87 Al-A'la / The Most High 
88  سوره الغاشية 88 Al-Ghaashiya / The Overwhelming 
89  سوره فجر 89 Al-Fajr / The Dawn 
90  سوره بلد 90 Al-Balad / The City 
91  سوره الشمس 91 Ash-Shams / The Sun 
92  سوره الليل 92 Al-Lail / The Night 
93  سوره الضحى 93 Ad-Dhuha / The Morning Hours 
94  سوره انشراح 94 Ash-Sharh / The Consolation 
95  سوره التين 95 At-Tin / The Fig 
96  سوره علق 96 Al-Alaq / The Clot 
97  سوره قدر 97 Al-Qadr / The Power, Fate 
98  سوره بينة 98 Al-Bayyina / The Evidence 
99  سوره الزلزال 99 Az-Zalzala / The Earthquake 
100  سوره العاديات 100 Al-Adiyat / The Chargers 
101  سوره القارعة 101 Al-Qari'a / The Calamity 
102  سوره تكاثر 102 At-Takathur / Competition 
103  سوره العصر 103 Al-Asr / The Declining Day, Epoch 
104  سوره الهمزة 104 Al-Humaza / The Traducer 
105  سوره الفيل 105 Al-Fil / The Elephant 
106  سوره قريش 106 Quraysh / Quraysh 
107  سوره ماعون 107 Al-Ma'un / Almsgiving 
108  سوره كوثر 108 Al-Kawthar / Abundance 
109  سوره كافرون 109 Al-Kafirun / The Disbelievers 
110  سوره نصر 110 An-Nasr / Divine Support 
111  سوره لهب 111 Al-Masad / The Palm Fibre 
112  سوره اخلاص 112 Al-Ikhlas / Sincerity 
113  سوره فلق 113 Al-Falaq / The Dawn 
114  سوره ناس 114 An-Naas / Mankind 

سوره واقعه

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (١)چون قيامت واقع شود،56:1
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (٢)كه در واقع‌شدنش هيچ دروغ نيست،56:2
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (٣)گروهى را خواركننده است و گروهى را برافرازنده.56:3
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (٤)آنگاه كه زمين به سختى بلرزد،56:4
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (٥)و كوه‌ها به تمامى متلاشى شوند،56:5
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (٦)و چون غبارى پراكنده گردند،56:6
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (٧)شما سه گروه باشيد:56:7
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (٨)يكى اهل سعادت. اهل سعادت چه حال دارند؟56:8
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (٩)ديگر، اهل شقاوت. اهل شقاوت چه حال دارند؟56:9
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (١٠)سه ديگر، آنها كه سبقت جسته بودند و اينك پيش افتاده‌اند.56:10
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (١١)اينان مقرّبانند،56:11
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (١٢)در بهشتهاى پرنعمت.56:12
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (١٣)گروهى از پيشينيان،56:13
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (١٤)و اندكى از آنها كه از پى آمده‌اند،56:14
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (١٥)بر تختهايى مرصّع،56:15
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (١٦)روبروى هم بر آنها تكيه زده‌اند.56:16
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (١٧)پسرانى همواره جوان گردشان مى‌چرخند،56:17
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (١٨)با قدحها و ابريقها و جامهايى از شرابى كه در جويها جارى است.56:18
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ (١٩)از نوشيدنش نه سردرد گيرند و نه بيهوش شوند.56:19
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (٢٠)و ميوه‌هايى كه خود برمى‌گزينند.56:20
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٢١)و گوشت پرنده هر چه بخواهند.56:21
وَحُورٌ عِينٌ (٢٢)و حوران درشت چشم،56:22
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (٢٣)همانند مرواريدهايى در صدف.56:23
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٢٤)همه به پاداش كارهايى كه مى‌كرده‌اند.56:24
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (٢٥)در آنجا نه سخن لغو شنوند و نه گناه‌آلود.56:25
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (٢٦)جز يك سخن: سلام، سلام.56:26
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (٢٧)اما اصحاب سعادت، اصحاب سعادت چه حال دارند؟56:27
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (٢٨)در زير درخت سدر بى‌خار،56:28
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (٢٩)و درخت موزى كه ميوه‌اش بر يكديگر چيده‌شده،56:29
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (٣٠)و سايه‌اى دايم،56:30
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (٣١)و آبى همواره جارى،56:31
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (٣٢)و ميوه‌اى بسيار،56:32
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (٣٣)كه نه منقطع مى‌گردد و نه كس را از آن باز دارند.56:33
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (٣٤)و زنانى ارجمند.56:34
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (٣٥)آن زنان را ما بيافريديم، آفريدنى.56:35
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (٣٦)و دوشيزگان ساختيم.56:36
عُرُبًا أَتْرَابًا (٣٧)معشوق همسران خويشند،56:37
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ (٣٨)براى اصحاب سعادت.56:38
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (٣٩)گروهى از پيشينيان،56:39
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ (٤٠)و گروهى كه از پى آمده‌اند.56:40
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (٤١)اما اصحاب شقاوت، اصحاب شقاوت چه حال دارند؟56:41
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (٤٢)در باد سموم و آب جوشانند.56:42
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (٤٣)در سايه‌اى از دود سياه،56:43
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (٤٤)نه سرد و نه خوش،56:44
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (٤٥)اينان پيش از اين در ناز و نعمت بودند.56:45
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ (٤٦)و بر گناهان بزرگ اصرار مى‌ورزيدند.56:46
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (٤٧)و مى‌گفتند: آيا زمانى كه ما مُرديم و خاك و استخوان شديم باز هم ما را زنده مى‌كنند،56:47
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (٤٨)يا نياكان ما را؟56:48
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (٤٩)بگو: همه را، آنان كه از پيش بوده‌اند و آنها كه از پى‌شان آمده بودند،56:49
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ (٥٠)همه در وعده‌گاه آن روز معين خواهند بود.56:50
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (٥١)آنگاه شما اى گمراهان تكذيب‌كننده،56:51
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ (٥٢)از درختان زقّوم خواهيد خورد.56:52
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (٥٣)و شكمهاى خود را از آن پر خواهيد كرد.56:53
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (٥٤)و بر سر آن آب جوشان خواهيد نوشيد.56:54
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (٥٥)چنان مى‌نوشيد كه شتر تشنه آب مى‌نوشد.56:55
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (٥٦)اين است غذايشان در روز جزا.56:56
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (٥٧)ما شما را آفريده‌ايم؛ پس چرا تصديق نمى‌كنيد؟56:57
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ (٥٨)آيا آن منى را كه برون مى‌ريزيد ديده‌ايد؟56:58
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (٥٩)آيا شما او را مى‌آفرينيد يا ما آفريننده‌ايم؟56:59
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (٦٠)ما مرگ را بر شما مقدر ساختيم و ناتوان از آن نيستيم كه‌56:60
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (٦١)به جاى شما قومى همانند شما بياوريم و شما را به صورتى كه از آن بى‌خبريد از نو بيافرينيم.56:61
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (٦٢)شما از آفرينش نخست آگاهيد؛ چرا به يادش نياوريد؟56:62
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ (٦٣)آيا چيزى را كه مى‌كاريد ديده‌ايد؟56:63
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (٦٤)آيا شما مى‌رويانيدش يا ما روياننده‌ايم؟56:64
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (٦٥)اگر مى‌خواستيم خاشاكش مى‌ساختيم تا در شگفت بمانيد.56:65
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (٦٦)گويند: ما ثروت بر باد دادگانيم؛56:66
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (٦٧)ما بى‌نصيب ماندگانيم.56:67
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (٦٨)آيا آبى را كه مى‌نوشيد ديده‌ايد؟56:68
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ (٦٩)آيا شما آن را از ابر فرو مى‌فرستيد يا ما فرو فرستنده‌ايم؟56:69
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (٧٠)اگر مى‌خواستيم آن را تلخ مى‌گردانيديم. پس چرا سپاس نمى‌گوييد؟56:70
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (٧١)آيا آن آتشى را كه مى‌افروزيد ديده‌ايد؟56:71
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ (٧٢)آيا درختش را شما آفريده‌ايد يا ما آفريننده‌ايم؟56:72
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ (٧٣)ما آن را هشدارى و براى مسافران رهنورد، متاعى ساختيم.56:73
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٧٤)به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى.56:74
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (٧٥)پس سوگند به غروبگاه ستارگان.56:75
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (٧٦)و اين سوگندى است -اگر بدانيد- بزرگ.56:76
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (٧٧)هر آينه، اين قرآنى است گرامى‌قدر،56:77
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ (٧٨)در كتابى مكنون.56:78
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (٧٩)كه جز پاكان دست بر آن نزنند.56:79
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (٨٠)نازل شده از جانب پروردگار جهانيان است.56:80
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ (٨١)آيا اين سخن را دروغ مى‌انگاريد؟56:81
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (٨٢)و نصيب خود را در دروغ انگاشتن آن قرار مى‌دهيد؟56:82
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (٨٣)پس چرا آنگاه كه جان به گلوگاه رسد،56:83
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ (٨٤)و شما در اين هنگام مى‌نگريد، تكذيب نمى‌كنيد؟56:84
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ (٨٥)ما از شما به او نزديك‌تريم ولى شما نمى‌بينيد.56:85
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (٨٦)اگر قيامت را باور نداريد،56:86
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (٨٧)اگر راست مى‌گوييد، بازش گردانيد.56:87
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (٨٨)اما اگر از مقربان باشد،56:88
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (٨٩)براى اوست آسايش و روزى و بهشت پرنعمت.56:89
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩٠)و اما اگر از اصحاب سعادت باشد:56:90
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩١)پس تو را از اصحاب سعادت سلام است.56:91
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (٩٢)و اما اگر از تكذيب‌كنندگان گمراه باشد،56:92
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (٩٣)به آب جوشان مهمانش كنند،56:93
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (٩٤)و به دوزخش درآورند.56:94
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (٩٥)اين سخن سخنى راست و يقين است.56:95
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٩٦)پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى.56:96