بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ | |
إِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ (١)چون قيامت واقع شود، | 56:1 |
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ (٢)كه در واقعشدنش هيچ دروغ نيست، | 56:2 |
خَافِضَةٌ رَافِعَةٌ (٣)گروهى را خواركننده است و گروهى را برافرازنده. | 56:3 |
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا (٤)آنگاه كه زمين به سختى بلرزد، | 56:4 |
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا (٥)و كوهها به تمامى متلاشى شوند، | 56:5 |
فَكَانَتْ هَبَاءً مُنْبَثًّا (٦)و چون غبارى پراكنده گردند، | 56:6 |
وَكُنْتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً (٧)شما سه گروه باشيد: | 56:7 |
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ (٨)يكى اهل سعادت. اهل سعادت چه حال دارند؟ | 56:8 |
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ (٩)ديگر، اهل شقاوت. اهل شقاوت چه حال دارند؟ | 56:9 |
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ (١٠)سه ديگر، آنها كه سبقت جسته بودند و اينك پيش افتادهاند. | 56:10 |
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ (١١)اينان مقرّبانند، | 56:11 |
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ (١٢)در بهشتهاى پرنعمت. | 56:12 |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (١٣)گروهى از پيشينيان، | 56:13 |
وَقَلِيلٌ مِنَ الْآخِرِينَ (١٤)و اندكى از آنها كه از پى آمدهاند، | 56:14 |
عَلَىٰ سُرُرٍ مَوْضُونَةٍ (١٥)بر تختهايى مرصّع، | 56:15 |
مُتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ (١٦)روبروى هم بر آنها تكيه زدهاند. | 56:16 |
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُخَلَّدُونَ (١٧)پسرانى همواره جوان گردشان مىچرخند، | 56:17 |
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِنْ مَعِينٍ (١٨)با قدحها و ابريقها و جامهايى از شرابى كه در جويها جارى است. | 56:18 |
لَا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنْزِفُونَ (١٩)از نوشيدنش نه سردرد گيرند و نه بيهوش شوند. | 56:19 |
وَفَاكِهَةٍ مِمَّا يَتَخَيَّرُونَ (٢٠)و ميوههايى كه خود برمىگزينند. | 56:20 |
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِمَّا يَشْتَهُونَ (٢١)و گوشت پرنده هر چه بخواهند. | 56:21 |
وَحُورٌ عِينٌ (٢٢)و حوران درشت چشم، | 56:22 |
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ (٢٣)همانند مرواريدهايى در صدف. | 56:23 |
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ (٢٤)همه به پاداش كارهايى كه مىكردهاند. | 56:24 |
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا تَأْثِيمًا (٢٥)در آنجا نه سخن لغو شنوند و نه گناهآلود. | 56:25 |
إِلَّا قِيلًا سَلَامًا سَلَامًا (٢٦)جز يك سخن: سلام، سلام. | 56:26 |
وَأَصْحَابُ الْيَمِينِ مَا أَصْحَابُ الْيَمِينِ (٢٧)اما اصحاب سعادت، اصحاب سعادت چه حال دارند؟ | 56:27 |
فِي سِدْرٍ مَخْضُودٍ (٢٨)در زير درخت سدر بىخار، | 56:28 |
وَطَلْحٍ مَنْضُودٍ (٢٩)و درخت موزى كه ميوهاش بر يكديگر چيدهشده، | 56:29 |
وَظِلٍّ مَمْدُودٍ (٣٠)و سايهاى دايم، | 56:30 |
وَمَاءٍ مَسْكُوبٍ (٣١)و آبى همواره جارى، | 56:31 |
وَفَاكِهَةٍ كَثِيرَةٍ (٣٢)و ميوهاى بسيار، | 56:32 |
لَا مَقْطُوعَةٍ وَلَا مَمْنُوعَةٍ (٣٣)كه نه منقطع مىگردد و نه كس را از آن باز دارند. | 56:33 |
وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ (٣٤)و زنانى ارجمند. | 56:34 |
إِنَّا أَنْشَأْنَاهُنَّ إِنْشَاءً (٣٥)آن زنان را ما بيافريديم، آفريدنى. | 56:35 |
فَجَعَلْنَاهُنَّ أَبْكَارًا (٣٦)و دوشيزگان ساختيم. | 56:36 |
عُرُبًا أَتْرَابًا (٣٧)معشوق همسران خويشند، | 56:37 |
لِأَصْحَابِ الْيَمِينِ (٣٨)براى اصحاب سعادت. | 56:38 |
ثُلَّةٌ مِنَ الْأَوَّلِينَ (٣٩)گروهى از پيشينيان، | 56:39 |
وَثُلَّةٌ مِنَ الْآخِرِينَ (٤٠)و گروهى كه از پى آمدهاند. | 56:40 |
وَأَصْحَابُ الشِّمَالِ مَا أَصْحَابُ الشِّمَالِ (٤١)اما اصحاب شقاوت، اصحاب شقاوت چه حال دارند؟ | 56:41 |
فِي سَمُومٍ وَحَمِيمٍ (٤٢)در باد سموم و آب جوشانند. | 56:42 |
وَظِلٍّ مِنْ يَحْمُومٍ (٤٣)در سايهاى از دود سياه، | 56:43 |
لَا بَارِدٍ وَلَا كَرِيمٍ (٤٤)نه سرد و نه خوش، | 56:44 |
إِنَّهُمْ كَانُوا قَبْلَ ذَٰلِكَ مُتْرَفِينَ (٤٥)اينان پيش از اين در ناز و نعمت بودند. | 56:45 |
وَكَانُوا يُصِرُّونَ عَلَى الْحِنْثِ الْعَظِيمِ (٤٦)و بر گناهان بزرگ اصرار مىورزيدند. | 56:46 |
وَكَانُوا يَقُولُونَ أَئِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ (٤٧)و مىگفتند: آيا زمانى كه ما مُرديم و خاك و استخوان شديم باز هم ما را زنده مىكنند، | 56:47 |
أَوَآبَاؤُنَا الْأَوَّلُونَ (٤٨)يا نياكان ما را؟ | 56:48 |
قُلْ إِنَّ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ (٤٩)بگو: همه را، آنان كه از پيش بودهاند و آنها كه از پىشان آمده بودند، | 56:49 |
لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ (٥٠)همه در وعدهگاه آن روز معين خواهند بود. | 56:50 |
ثُمَّ إِنَّكُمْ أَيُّهَا الضَّالُّونَ الْمُكَذِّبُونَ (٥١)آنگاه شما اى گمراهان تكذيبكننده، | 56:51 |
لَآكِلُونَ مِنْ شَجَرٍ مِنْ زَقُّومٍ (٥٢)از درختان زقّوم خواهيد خورد. | 56:52 |
فَمَالِئُونَ مِنْهَا الْبُطُونَ (٥٣)و شكمهاى خود را از آن پر خواهيد كرد. | 56:53 |
فَشَارِبُونَ عَلَيْهِ مِنَ الْحَمِيمِ (٥٤)و بر سر آن آب جوشان خواهيد نوشيد. | 56:54 |
فَشَارِبُونَ شُرْبَ الْهِيمِ (٥٥)چنان مىنوشيد كه شتر تشنه آب مىنوشد. | 56:55 |
هَٰذَا نُزُلُهُمْ يَوْمَ الدِّينِ (٥٦)اين است غذايشان در روز جزا. | 56:56 |
نَحْنُ خَلَقْنَاكُمْ فَلَوْلَا تُصَدِّقُونَ (٥٧)ما شما را آفريدهايم؛ پس چرا تصديق نمىكنيد؟ | 56:57 |
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تُمْنُونَ (٥٨)آيا آن منى را كه برون مىريزيد ديدهايد؟ | 56:58 |
أَأَنْتُمْ تَخْلُقُونَهُ أَمْ نَحْنُ الْخَالِقُونَ (٥٩)آيا شما او را مىآفرينيد يا ما آفرينندهايم؟ | 56:59 |
نَحْنُ قَدَّرْنَا بَيْنَكُمُ الْمَوْتَ وَمَا نَحْنُ بِمَسْبُوقِينَ (٦٠)ما مرگ را بر شما مقدر ساختيم و ناتوان از آن نيستيم كه | 56:60 |
عَلَىٰ أَنْ نُبَدِّلَ أَمْثَالَكُمْ وَنُنْشِئَكُمْ فِي مَا لَا تَعْلَمُونَ (٦١)به جاى شما قومى همانند شما بياوريم و شما را به صورتى كه از آن بىخبريد از نو بيافرينيم. | 56:61 |
وَلَقَدْ عَلِمْتُمُ النَّشْأَةَ الْأُولَىٰ فَلَوْلَا تَذَكَّرُونَ (٦٢)شما از آفرينش نخست آگاهيد؛ چرا به يادش نياوريد؟ | 56:62 |
أَفَرَأَيْتُمْ مَا تَحْرُثُونَ (٦٣)آيا چيزى را كه مىكاريد ديدهايد؟ | 56:63 |
أَأَنْتُمْ تَزْرَعُونَهُ أَمْ نَحْنُ الزَّارِعُونَ (٦٤)آيا شما مىرويانيدش يا ما رويانندهايم؟ | 56:64 |
لَوْ نَشَاءُ لَجَعَلْنَاهُ حُطَامًا فَظَلْتُمْ تَفَكَّهُونَ (٦٥)اگر مىخواستيم خاشاكش مىساختيم تا در شگفت بمانيد. | 56:65 |
إِنَّا لَمُغْرَمُونَ (٦٦)گويند: ما ثروت بر باد دادگانيم؛ | 56:66 |
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ (٦٧)ما بىنصيب ماندگانيم. | 56:67 |
أَفَرَأَيْتُمُ الْمَاءَ الَّذِي تَشْرَبُونَ (٦٨)آيا آبى را كه مىنوشيد ديدهايد؟ | 56:68 |
أَأَنْتُمْ أَنْزَلْتُمُوهُ مِنَ الْمُزْنِ أَمْ نَحْنُ الْمُنْزِلُونَ (٦٩)آيا شما آن را از ابر فرو مىفرستيد يا ما فرو فرستندهايم؟ | 56:69 |
لَوْ نَشَاءُ جَعَلْنَاهُ أُجَاجًا فَلَوْلَا تَشْكُرُونَ (٧٠)اگر مىخواستيم آن را تلخ مىگردانيديم. پس چرا سپاس نمىگوييد؟ | 56:70 |
أَفَرَأَيْتُمُ النَّارَ الَّتِي تُورُونَ (٧١)آيا آن آتشى را كه مىافروزيد ديدهايد؟ | 56:71 |
أَأَنْتُمْ أَنْشَأْتُمْ شَجَرَتَهَا أَمْ نَحْنُ الْمُنْشِئُونَ (٧٢)آيا درختش را شما آفريدهايد يا ما آفرينندهايم؟ | 56:72 |
نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِلْمُقْوِينَ (٧٣)ما آن را هشدارى و براى مسافران رهنورد، متاعى ساختيم. | 56:73 |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٧٤)به نام پروردگار بزرگ خود تسبيح گوى. | 56:74 |
فَلَا أُقْسِمُ بِمَوَاقِعِ النُّجُومِ (٧٥)پس سوگند به غروبگاه ستارگان. | 56:75 |
وَإِنَّهُ لَقَسَمٌ لَوْ تَعْلَمُونَ عَظِيمٌ (٧٦)و اين سوگندى است -اگر بدانيد- بزرگ. | 56:76 |
إِنَّهُ لَقُرْآنٌ كَرِيمٌ (٧٧)هر آينه، اين قرآنى است گرامىقدر، | 56:77 |
فِي كِتَابٍ مَكْنُونٍ (٧٨)در كتابى مكنون. | 56:78 |
لَا يَمَسُّهُ إِلَّا الْمُطَهَّرُونَ (٧٩)كه جز پاكان دست بر آن نزنند. | 56:79 |
تَنْزِيلٌ مِنْ رَبِّ الْعَالَمِينَ (٨٠)نازل شده از جانب پروردگار جهانيان است. | 56:80 |
أَفَبِهَٰذَا الْحَدِيثِ أَنْتُمْ مُدْهِنُونَ (٨١)آيا اين سخن را دروغ مىانگاريد؟ | 56:81 |
وَتَجْعَلُونَ رِزْقَكُمْ أَنَّكُمْ تُكَذِّبُونَ (٨٢)و نصيب خود را در دروغ انگاشتن آن قرار مىدهيد؟ | 56:82 |
فَلَوْلَا إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ (٨٣)پس چرا آنگاه كه جان به گلوگاه رسد، | 56:83 |
وَأَنْتُمْ حِينَئِذٍ تَنْظُرُونَ (٨٤)و شما در اين هنگام مىنگريد، تكذيب نمىكنيد؟ | 56:84 |
وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْكُمْ وَلَٰكِنْ لَا تُبْصِرُونَ (٨٥)ما از شما به او نزديكتريم ولى شما نمىبينيد. | 56:85 |
فَلَوْلَا إِنْ كُنْتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ (٨٦)اگر قيامت را باور نداريد، | 56:86 |
تَرْجِعُونَهَا إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ (٨٧)اگر راست مىگوييد، بازش گردانيد. | 56:87 |
فَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُقَرَّبِينَ (٨٨)اما اگر از مقربان باشد، | 56:88 |
فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ (٨٩)براى اوست آسايش و روزى و بهشت پرنعمت. | 56:89 |
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩٠)و اما اگر از اصحاب سعادت باشد: | 56:90 |
فَسَلَامٌ لَكَ مِنْ أَصْحَابِ الْيَمِينِ (٩١)پس تو را از اصحاب سعادت سلام است. | 56:91 |
وَأَمَّا إِنْ كَانَ مِنَ الْمُكَذِّبِينَ الضَّالِّينَ (٩٢)و اما اگر از تكذيبكنندگان گمراه باشد، | 56:92 |
فَنُزُلٌ مِنْ حَمِيمٍ (٩٣)به آب جوشان مهمانش كنند، | 56:93 |
وَتَصْلِيَةُ جَحِيمٍ (٩٤)و به دوزخش درآورند. | 56:94 |
إِنَّ هَٰذَا لَهُوَ حَقُّ الْيَقِينِ (٩٥)اين سخن سخنى راست و يقين است. | 56:95 |
فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ (٩٦)پس به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى. | 56:96 |